Thursday, 29 April 2010

academic freedom: nationalist propaganda about academic work

Here, I just want to use the idea of libel to establish the rules of academic debate and academic freedom generally (and free speech universally); to touch upon the problems of using law to limit scholarly discussion; and to consider academic ways of challenging nationalist propaganda about academic work.

Libel

I have signed the Libel Reform Campaign petition to Keep Libel Laws Out of Science. I believe that,
Freedom to criticise and question, in strong terms and without malice, is the cornerstone of argument and debate....

Libel laws intended to protect individual reputation are being exploited to suppress fair comment and criticism.... material they [the authors] believe is true, fair and important to the public.(1)
As the Daily Telegraph (2010) summarised the British Appeal Court's recent ruling on the British Chiropractic Association's libel case against Dr. Simon Singh: 'on issues of scientific dispute you cannot be sued for', or in other words, you cannot libel someone by, 'expressing an honest opinion'.

Thus, the basic criteria for academic debate are:
  1. fair comment (which is believed to be balanced); which expresses,
  2. (a) reasonable fact (which is believed to be proved); or,
    (b) honest opinion (which cannot be proved or disproved);
  3. in the public interest (which is believed to be important).
For example, Dr. Simon Singh insisted on defending his work, which he rightly 'believe[d] to be fair, accurate and in the public interest' (Singh and Coghlan, 2010).

Academia

As the European Society of International Law said, 'critique is the essence of scholarship', 'necessary' to academic work (cited by Howard, 2010). Academic argument ought to be the selfless statement of informed, genuine (not necessarily true) belief.

Lawyer François H. Briard (cited by Howard, 2010) observed that '[u]sually there is no libel between academics', but '[i]f real harm is done', the only defences are that it was done in 'good faith, for example relying on public facts or wrong information', or that the harmful opinion 'relie[d] on true facts'.

Still, the label and the law of libel do get misused. Senior law lecturer Kevin Jon Heller (2010) judged one libel complaint against an academic book review 'thuggery', because 'none of the factual claims... appear[ed] to be false', and the accuser gave 'no evidence' that the accused 'knowing[ly]' made any false claims.

Identifying one of the many consequences of such intellectual thuggery, American Journal of International Law joint chief editor Lori Fisler Damrosch worried about material 'vanish[ing] altogether if an angry author succeed[ed] in having it removed' (cited by Howard, 2010).

Yet, what should be done about truly lazy or deliberate falsehoods (negligent or malicious misrepresentations)? Is it acceptable for truly libellous material to 'vanish altogether', or should it remain in some corrected form for the record?

Academic lies

Prof. Dr. Ata Atun's newspaper article was outside of the academic arena, outside of academic debate. He did not protest in an academic publication; he did not notify me of his article to enable me to reply; and his article did not inform the public about my research, or even encourage them to review it, but rather incite them to protest against it.

There are three basic ways of challenging that unscholarly behaviour:
  1. winning a retraction, correction and/or apology from the defamer (but without authority or power, that is not always easy, or even possible);
  2. winning the article's removal by the publisher (but that can be similarly difficult or impossible; moreover, even when it is achieved, it does not correct the falsehoods or recognise their falsity); or,
  3. offering a reply (but that may not be published; if it is published, it gives the defamer false academic legitimacy; and also if it is published, it reduces matters of the academic's facts and the defamer's falsehoods to one's opinion and the other's perception, so the academic can never definitively prove their innocence).
As I explained to Avrupa Gazetesi (and similarly to other newspapers):
He did not hear my paper; he reported hearsay (from someone who very deliberately misrepresented me). Atun did not ask me for comment or clarification before publication, and he ha[d] not replied since [at the time of writing].

[As proof, I provided them with my original paper, and with my corrections, both of Atun's source and of his article.]
Then, I asked for Mr. Atun: 'to publish a withdrawal' of the false accusations; 'to call a halt' to his campaign against me; and 'to apologise' for his unprofessional, defamatory article about me, and for his unscholarly, international campaign against me.

Six days later, I observed that,
Mr. Atun has still not published a retraction of his libellous article, or [and had not] even replied to me privately [at the time of writing]. In fact, he has continued to publish it elsewhere....
Indeed, in Turkish national weekly newspaper, Yeni Dünya Gündemi Gazetesi, it was front page news (see image 1).


Image 1: (c) Yeni Dünya Gündemi Gazetesi (18th-27th April 2010).

In the letter to the newspaper, I concluded that,
Because of its false and harmful content, I must ask you to remove İngiliz Akademisyenin Yalanları from your website.
Avrupa Gazetesi did so; now, the page 'does not exist [yok]'. Apart from one other newspaper, however, no other newspapers or internet sites have even replied.

The one other newspaper, whose editor I trust, judged that if it removed the article, it could be accused of censorship. So, that newspaper has left the article unchanged; however, it has offered me the right of reply.

As I said, I do not want to give Atun's misrepresentations false academic credibility, or to reduce my factual corrections to personal opinions; but I also do not want to force innocent third parties (e.g. editors) to violate their own personal or professional ethics, or to make them targets of nationalist propagandists.

I guess I'll just make the best of a bad job.
  1. See also the Electronic Frontier Foundation's Bloggers' Legal Guide; and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe's work Towards Decriminalisation of Defamation [Resolution 1577, 4th October 2007].
Bibliography

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Avrupa Gazetesi, 15. Nisan. [Başlangıçta şu adreste bulunabilir: http://www.avrupagazete.com/avrupa.asp?Id=12130]

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Yeni Dünya Gündemi Gazetesi, 18.-24. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.dunyagundemi.com/279/Ingiliz-Yalanlari.html

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Hür Yorum Gazetesi, 19. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.huryorum.com/index.php?option=com_content&view=article&id=1563:ngiliz-akademisyenin-yalanlar&catid=43:ata-atun&Itemid=186

Daily Telegraph. 2010: "Simon Singh's libel battle highlights the need for reform". The Daily Telegraph, 1st April. Available at: http://www.telegraph.co.uk/comment/7545996/Simon-Singhs-libel-battle-highlights-the-need-for-reform.html

Heller, K J. 2010: "Criminal libel for publishing a critical book review? Seriously?". Opinio Juris [weblog], 12th February. Available at: http://opiniojuris.org/2010/02/12/criminal-libel-for-publishing-a-critical-book-review-seriously/

Howard, J. 2010: "Libel case, prompted by an academic book review, has scholars worried". The Chronicle of Higher Education, 25th April. Available at: http://chronicle.com/article/Libel-Case-Prompted-by-an/65224/?key=HG52IgdtNXZLNydifnFEeCRQaHJwcUwsO3lPNioabFpQ

Singh, S and Coghlan, A. 2010: "Simon Singh: The libel fight goes on". New Scientist, 1st April. Available at: http://www.newscientist.com/article/dn18731-simon-singh-the-libel-fight-goes-on.html

Monday, 26 April 2010

Türk derin devletinden Kıbrıs'ın tarihi eserleri kurtarması

Hardy, S A. 2010: "Türk derin devletinden Kıbrıs'ın tarihi eserleri kurtarması: Taklitlerin kurtarılması ve Stephanos Stephanou'nun ölümü". Konuşma Dünya Arkeolojik Kongresi'nin Çatışmada Arkeolojik konusunda Uluslararası Konferansı'nda verildi, Viyana, Avusturya, 6.-10. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/archaeology-conflict-antiquities-rescue.html

On Dokuzuncu Yüzyıl'dan Kıbrıslı tarihi eserlerinin yağmalaması problem olmaktadır, ama toplumlararası çatışmaları süresince yarı askerinin kontrol edildiği yasadışı antikalar ticareti kuruldu ve şiddetlice büyüttü. Yunan cunta desteklendiği darbe ve 1974 yılı Türk askeri işgalından sonra, en kötü aşırılıklar kuzey Kıbrıs’ta devam ettiler.

Yağmalanan antikaların "kurtarması" uzun bır zaman için bir "çözüm" olurdu. Bu çözüm sadece Kıbrıslı Yunan arkeologlar Kıbrıslı Yunan Kıbrıslı özel antika koleksiyoncular ile arasında bir anlaşmayı içermedi, aynı zamanda görünen yasadışı Kıbrıslı Yunan örtülü antika kaçakçılığı polisi Kıbrıslı Türk ve Türk milliyetçi terörist gruplardan satın almasını içerdi.

Kıbrıslı Yunan ve Kıbrıslı Türk yönetimlerin işbirliğini reddetmesinden sadece Kıbrıslı kültürel miras için feci sonuçları başlatmadı. Bu konuşmada, Kıbrıslı Türk antika kaçakçılığı polisin Kıbrıslı Yunan örtülü antika kaçakçılığı polisi memuru Stephanos Stephanou'nu tutukladığı, ve onun Kıbrıslı Türk tutukluluğunda ölümünü incelerim.

κυπριακή σωτηρία αρχαιοτήτων από το τουρκικό βαθύ κράτος

Χάρντυ, Σ Α. 2010: «Κυπριακή σωτηρία αρχαιοτήτων από το τουρκικό βαθύ κράτος: Η σωτηρία των πλαστογραφίων και ο θάνατος του Στέφανου Στεφάνου». Δόθηκε στο Διεθνές Συνέδριο του Παγκόσμιου Αρχαιολογικού Κογκρέσου με θέμα την Αρχαιολογία στη Σύγκρουση, στη Βιέννη, στην Αυστρία, από τις 6 μέχρι τις 10 Απριλίου 2010. Βρίσκεται στο: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/archaeology-conflict-antiquities-rescue.html

Από τον δέκατο ένατο αιώνα, είναι ένα πρόβλημα η λεηλασία της κυπριακής πολιτιστικής κληρονομιάς, αλλά κατά τη διάρκεια της διακοινοτικής σύγκρουσης ένα παράνομο εμπόριο αρχαιοτήτων, ελέγχθηκε από παραστρατιωτικούς, δημιουργήθηκε και αυξήθηκε τρομερά. Μετά από το πραξικόπημα, το όποιο υποστηρίχτηκε από την Ελληνική χούντα, και την τουρκική εισβολή του 1974, τα χειρότερα άκρα συνέχιζαν στην βόρεια Κύπρο.

Από πολύ καιρό, η «σωτηρία» των λεηλατημένων αρχαιοτήτων είναι μια «λύση». Αυτή η λύση έχει συμπεριλάβει οχι μόνο μια μυστική συμφωνία ανάμεσα στους Ελληνοκύπριους αρχαιολόγους και τους Ελληνοκύπριους ιδιωτικούς συλλεκτές αρχαιοτήτων, αλλά κι επίσης την φαινομενικώς παράνομη αγορά της ελληνοκυπριακής μυστικής αστυνομίας αρχαιοτήτων από τουρκοκυπριακές και τουρκικούς εθνικιστές τρομοκρατικές ομάδες.

Η έλλειψη της συνεργασίας ανάμεσα στις ελληνοκυπριακές και τις τουρκοκυπριακές διαχειρίσεις δεν προκάλεσε τραγικές συνεπείες μόνο για την κυπριακή πολιτιστική κληρονομιά. Σε αυτήν την ομιλία, εξερευνώ στην σύλληψη του Ελληνοκύπριο αστυνομικό αρχαιοτήτων Στέφανου Στεφάνου από την τουρκοκυπριακή αστυνομία αρχαιοτήτων, και τον θάνατο του στην τουρκοκυπριακή προφυλάκιση.

Ata Atun's article's withdrawal, apology asked

I have asked Açık Gazetesi, Avrupa Gazetesi, Aytürk, Başaran Press, Demokrat Mersin Gazetesi, Haber Cumhuriyeti, Haber TE, Hür Yorum Gazetesi, Kıbrıs Gazetesi, Kıbrıs Postası, Kıbrıs Rota Gazetesi, Kıbrıs 1974, KKTC Medya, Samsun Haber Portal, and Trakya Net Haber Gazetesi for the withdrawal of Ata Atun's article, and for his apology.

Sayın Baylar/Bayanlar [Dear Sirs/Madams],

Ata Atun'un benim konuşmam hakkında yazısı yanlıştır. Çok ciddi de yanlışlar vardır. Önce beni sormadı. Sonra onu düzeltledim ama bana önemsemedi. Ayıptır.

[Ata Atun's article about my talk is wrong. And there are very serious falsehoods. Before he didn't ask me. After I corrected him but he ignored me. It is a shame.]

Benim (İngilizcesi'nde) konuşmam şu adreste bulunabilir [My talk is available at this address (in English)]: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/archaeology-conflict-antiquities-rescue.html

Benim Kufi Seydali'nin iddialarına (İngilizcesi'nde) düzeltlerim şu adreste bulunabilir [My corrections of Kufi Seydali's claims are available at this address (in English)]: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/trnc-rep-kufi-seydali-political.html

Benim Ata Atun'un iddialarına (İngilizcesi'nde) düzeltlerim şu adreste bulunabilir [My corrections of Ata Atun's claims are available at this address (in English)]: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/ata-atun-academics-lies.html

Benim Ata Atun'un iddialarına (Türkçesi'nde) düzeltlerim şu adreste bulunabilir [My corrections of Ata Atun's claims are available at this address (in Turkish)]: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/ata-atun-akademisyenin-yalanlar.html

Özür ederim, ama sizin sitesinizden şu yazısını sökmesinizi sormam lazım. Onun sözünü geri almasını, onun mücadelesi için özür etmesini bekliyorum.

[I am sorry, but I must request your removal of this article from your site. I expect him to take back his words, and to apologise for his campaign.]

Saygılarımla [Yours faithfully],

Sam Hardy
(Being tired, without thinking, I only included the red sentence in my letters to Açık Gazetesi, Başaran Press, Demokrat Mersin Gazetesi, Kıbrıs Gazetesi, Samsun Haber Portal, ve Trakya Net Haber Gazetesi. I contacted Avrupa Gazetesi separately.)

Sunday, 25 April 2010

Ata Atun'un yazısını sökmesi, özür etmesi için sormam

Açık Gazetesi, Aytürk, Başaran Press, Demokrat Mersin Gazetesi, Haber Cumhuriyeti, Haber TE, Hür Yorum Gazetesi, Kıbrıs Gazetesi, Kıbrıs Postası, Kıbrıs Rota Gazetesi, Kıbrıs 1974, KKTC Medya, Samsun Haber Portal, Seeangel, ve Trakya Net Haber Gazetesi'ne onların Ata Atun'un yazısını sökmesi, onun özür etmesi için sormama yazdım.
Sayın Baylar/Bayanlar,

Ata Atun'un benim konuşmam hakkında yazısı yanlıştır. Çok ciddi de yanlışlar vardır. Önce beni sormadı. Sonra onu düzeltledim ama bana önemsemedi. Ayıptır.

Benim (İngilizcesi'nde) konuşmam şu adreste bulunabilir: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/archaeology-conflict-antiquities-rescue.html

Benim Kufi Seydali'nin iddialarına (İngilizcesi'nde) düzeltlerim şu adreste bulunabilir: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/trnc-rep-kufi-seydali-political.html

Benim Ata Atun'un iddialarına (İngilizcesi'nde) düzeltlerim şu adreste bulunabilir: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/ata-atun-academics-lies.html

Benim Ata Atun'un iddialarına (Türkçesi'nde) düzeltlerim şu adreste bulunabilir: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/ata-atun-akademisyenin-yalanlar.html

Özür ederim, ama sizin sitesinizden şu yazısını sökmesinizi sormam lazım. Onun sözünü geri almasını, onun mücadelesi için özür etmesini bekliyorum.

Saygılarımla,

Sam Hardy
(Yorgun olduğum, düşünmeyip sadece Açık Gazetesi, Başaran Press, Demokrat Mersin Gazetesi, Kıbrıs Gazetesi, Samsun Haber Portal, Seeangel ve Trakya Net Haber Gazetesi'ndeki yazılarımda kırmızı cümleyi içerdim.)

Saturday, 24 April 2010

Ata Atun: international libel; unprofessional, unscholarly

Doubly academic Professor Doctor Ata Atun has continued not to reply to me, either directly or indirectly, publicly or [replied to me] privately. Instead [Nonetheless], he has persisted in his unprofessional, unscholarly, international libel.

(Since I am making possibly controversial claims, the in-text hyperlinks are links to the Oxford Dictionary's, or academics', definitions of controversial words.)

I just found out that, on the 19th of April, six days after I corrected his false claims and gave him access to my conference paper (Hardy, 2010), and the very same day one newspaper forwarded to him my request for a retraction and an apology, Prof. Dr. Ata Atun published the English Academic's Lies [İngiliz Akademisyenin Yalanları] in the German Turkish newspaper, Hür Yorum Gazetesi.

"Hür Yorum" translates as "Free Comment"; yet as Guardian editor C. P. Snow said, '[c]omment is free, but facts are sacred'.
Its [a newspaper's] primary office is the gathering of news. At the peril of its soul it must see that the supply is not tainted.

Neither in what it gives, nor in what it does not give, nor in the mode of presentation must the unclouded face of truth suffer wrong.

Comment is free, but facts are sacred. "Propaganda", so called, by this means is hateful (Scott, 2002 [1921]).
Atun's supply was tainted; he did not control or check his supply, and when he was shown that his source, propagandist Kufi Seydali, was tainted, he continued to use and publish the disinformation unchanged.

Atun repeated propagandistic hearsay, in rabble-rousing language, then withheld correct and corrective information from his readers. His propaganda was hateful, both arousing and deserving of hatred.

Unrequited correspondence

These are ultimately unimportant (for readers). I'm posting them so that they are a matter of public record.

On the 13th of April, I told Atun,
I am sorry, but you cannot protest my words, because Kufi Seydali did not quote any in his inaccurate summary of my conference paper.

I spent six months living in Famagusta (when, in fact, I met you and you were kind enough to provide me with a copy of your book of Cypriot village names), and I visited northern Cyprus from southern Cyprus very regularly.

(I used your book when visiting Turkish Cypriots' abandoned villages in southern Cyprus, and when visiting Turkish Cypriots' mosques in northern Cyprus, which had been damaged or destroyed by Greek Cypriots before the Turkish intervention.)

You may read an early version of the peper [sic - paper] I presented here: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2009/03/death-and-denial-stephanos-stephanou.html

There, you will see that I specifically stated that 'Turkish Cypriot police were trying to stop the illicit antiquities trade'. You will also see that I explicitly stated that '[n]either the Turkish Cypriot administration, nor the Turkish state, nor even the Turkish army, per se, "plunders" northern Cyprus'.

When Kufi Seydali inaccurately summarised my paper in the conference session (without stating his official positions, or even his name), I invited him to discuss the issue afterwards; but he chose not to. Mr. Seydali left, while I spoke with a Turkish Embassy official. The Turkish Embasy [sic - Embassy] official had no complaints about my paper.

You have been misled. I hope that my actual words reassure you. Perhaps, in future, instead of complaining about misrepresentations, you might ask me what I actually said.
On the 19th of April, I wrote to one newspaper (and its editor forwarded to Atun):
I would like Prof. Atun to publish a withdrawal of the accusations that:

I lied;
I equated the Turkish Cypriot State with the Turkish Deep State;
I held the Turkish Deep State responsible for all the ills of Cyprus;
I said the Turkish Cypriot Police had tortured Stephanos Stephanou;
I said the Turkish Cypriot Police had tortured to death Stephanos Stephanou;
I presented the Turkish Cypriot State as illegal and criminal; and that
I said the Turkish Cypriots had looted all of the island's ancient sites.

I would also like Prof. Atun to call a halt to his international, media and online campaign against me, which was unscholarly; and to apologise for his inaccurate, unchecked, defamatory article, which was unprofessional.
At the same time, I also wrote to a Turkish Cypriot journalist contact, to 'reassure [him] that most of the things [Atun] said were partly inaccurate, or completely incorrect', and my contact told me that he could 'talk [to Atun]' for me.

Today (on the 25th of April), I have asked Atun,
Please, stop publishing the libellous article. / Lütfen, karalayıcı yazısınızı yayınlaya durunuz.

My talk is available here: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/archaeology-conflict-antiquities-rescue.html

Benim konuşmam şu adreste bulunabilir: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/archaeology-conflict-antiquities-rescue.html

My corrections to Kufi Seydali's claims are available here: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/trnc-rep-kufi-seydali-political.html

Benim Kufi Seydali'nin iddialarına düzeltlerim şu adreste bulunabilir: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/trnc-rep-kufi-seydali-political.html

My corrections to your claims are available here (in English): http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/ata-atun-academics-lies.html

Benim sizin iddialarınıza (Türkçesinde) düzeltlerim şu adreste bulunabilir: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/ata-atun-akademisyenin-yalanlar.html
Bibliography

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Hür Yorum Gazetesi, 19. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.huryorum.com/index.php?option=com_content&view=article&id=1563:ngiliz-akademisyenin-yalanlar&catid=43:ata-atun&Itemid=186. [Ayrıca şu adreste bulunabilir: http://www.huryorum.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=1563:ngiliz-akademisyenin-yalanlar&Itemid=186.]

Hardy, S A. 2010: "Cypriot antiquities rescue from the Turkish deep state: the rescue of forgeries, and the death of Stephanos Stephanou". Paper presented at the International Conference on Archaeology in Conflict, Vienna, Austria, 6th-10th April. Available at: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/archaeology-conflict-antiquities-rescue.html

Scott, C P. 2002 [1921]: "Comment is free, but facts are sacred". The Guardian, 29th November. Available at: http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2002/nov/29/1

[Long paragraphs were broken to make them easy-to-read in a blog post.]

Cypriot antiquities rescue from the Turkish deep state

Hardy, S A. 2010: "Cypriot antiquities rescue from the Turkish Deep State: The rescue of forgeries, and the death of Stephanos Stephanou". Paper presented at the World Archaeological Congress International Conference on Archaeology in Conflict, Vienna, Austria, 6th-10th April. Available at: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/archaeology-conflict-antiquities-rescue.html

Looting of Cypriot cultural heritage has been a problem since the Nineteenth Century, but a paramilitary-controlled illicit antiquities trade was established and grew massively during the intercommunal conflict of 1963-1974. After the Greek junta-backed coup and the Turkish invasion of 1974, the worst extremes continued in northern Cyprus.

Looted antiquities' "rescue" has long been one "solution". This solution has included not only a secret agreement between Greek Cypriot archaeologists and Greek Cypriot private collectors, but also apparently illegal Greek Cypriot undercover antiquities police purchasing from Turkish Cypriot and Turkish nationalist terrorist groups.

Greek Cypriot and Turkish Cypriot administrations' mutual non-cooperation has elicited tragic consequences not only for Cypriot cultural heritage. In this talk, I explore Greek Cypriot undercover antiquities police agent Stephanos Stephanou's arrest by Turkish Cypriot antiquities police, and his death in Turkish Cypriot custody.

Friday, 23 April 2010

Ata Atun: no comments allowed / hiç yoruma izin verilmez

Apparently, no comments are allowed on Ata Atun's website.

Galiba, Ata Atun'un sitesinde hiç yorum yapmasına izin verilmez.

I tried to give links to my talk, and to my corrections of Kufi Seydali and Ata Atun's articles (in English and Turkish) in a comment on Atun's blog post. It was impossible, however, because there was no "submit comment" button (see images 1 and 2).

Konuşmama, ve Kufi Seydali'nin yorumlarına ve (İngilizcesi'nde ve Türkçesi'nde) Ata Atun'un yazılarına düzeltlerime bağlantıları, Atun'un blog kayıtına yorumda vermeye çalıştım. O olamazdı, zaten, çünkü hiç bir "yorumu teslim et" düğmesi yoktu (resim 1'e ve 2'e bakınız).
My talk is available here: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/archaeology-conflict-antiquities-rescue.html

Benim konuşmam şu adreste bulunabilir: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/archaeology-conflict-antiquities-rescue.html

My corrections to Kufi Seydali's claims are available here: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/trnc-rep-kufi-seydali-political.html

Benim Kufi Seydali'nin iddialarına düzeltlerim şu adreste bulunabilir: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/trnc-rep-kufi-seydali-political.html

My corrections to your claims are available here (in English): http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/ata-atun-academics-lies.html

Benim sizin iddialarınıza (Türkçesinde) düzeltlerim şu adreste bulunabilir: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/ata-atun-akademisyenin-yalanlar.html

Image 1 / Resim 1



Image 2 / Resim 2

Wednesday, 21 April 2010

Ata Atun: İngiliz Akademisyenin Yalanları

Kıbrıs'taki, Türkiye'deki, İngiltere'deki [ve Almanya'daki] gazetelerde İngiliz Akademisyenin Yalanları'nı yazarak, Prof. Dr. Ata Atun benim araştırmamı 'politik propagandanın bir şaheseri' olan kötü temsil etti.

Benim konuşmamı, adı Türk Derin Devlet'ten Kıbrıs'ın tarihi eserleri kurtarması: Taklitlerin kurtarılması ve Stephanos Stephanou'nun ölümü [Cypriot Antiquities Rescue from the Turkish Deep State: the Rescue of Forgeries, and the Death of Stephanos Stephanou], araştırma blogumda yayımladım.

İsimsiz'in Ata Atun'un kaynağı olan (en az, geçmiş) KKTC Fahri Temsilci Kufi Seydali'ni şerh ve izah/tefsir ettiğini yanlışlığını kanıtladım.

Kıbrıs'ta, Türkiye'de, Britanya'da ve Almanya'daki akademisyen yalanları

Bana doğruluğunu kanıtlaması için bağlantıya geçmeyip Yakın Doğu Üniversitesi'ndeki Prof. Dr. Ata Atun Kufi Seydali'nin fikirlerini gazete yazısında tekrar etti. (Atun'un tek başka mesleği gazetecilik değildir. Hem Demokratik Partisi hem de Ulusal Birlik Partisi politikacılarının bir danışmanı oldu.)

Atun'un meslekçe yazısı Kıbrıslı Türk Açık Gazete, Kıbrıs Gazetesi, Kıbrıs Postası, Kıbrıs Rota Gazetesi, Başaran Press, KKTC Medya ve Kıbrıs 1974 sitesinde (ilaveten Ata Atun'un kendisinin sitesinde) yayımlandı.

Hem de Türk Demokrat Mersin Gazetesi, Trakya Net Haber Gazetesi, Haber Cumhuriyeti, Haber TE, ROGG ve NOK Haber Merkezi, Samsun Haber, [ve Yeni Dünya Gündemi Gazetesi, ve] Türk gazeteci Ahmet Akyol'un sitesi, Turkish Forum ve Seeangel sitesinde yayımlandı.

Ayrıca, Azerbeycan'daki Bakü Strateji Araştırmalar ve Haberler Merkezi (Bakı Strateji Araşdırmalar və Xəbərlər Mərkəzi), Almanya'daki sürgün Türk toplumun [Hür Yorum Gazetesi ve] Aytürk sitesinde, benim mahalli gazetem de Kuzey Londra'daki Kıbrıslı Türk Avrupa Gazetesi'nde yayımlandı.

'... protestolarınızı iletin'

Atun yazısına böylece nokta koydu:
Artık organize olmamızın zamanı gelmiştir. Bizler de dünyaya kendi doğrularımızı anlatabilmeli ve onların önüne Kıbrıs'ın gerçeklerini sermeliyiz.

Sam Hardy'nin e-mail adresi "[silinmiş]" ve tez hocası Prof. [silinmiş]'un e-mail adresi "[silinmiş]" dir. Lütfen bu adreslere protestolarınızı iletin ve Sam Hardy'in Kıbrıslı Türkler ile ilgili söylediklerinin doğruları yansıtmadığını belirtin.
Atun'un üç ülkede binlerce gazete okucuları, sayısız internet okucularına rağmen, sadece Atun'dan bir mektup aldım.

Arkadaşımın söylediği gibi, 'insanlar onun düşündüğünden daha çok yetişkindir [it means that people are more mature than he thinks they are]'.

Hâlâ şöyle kötü temsil etme beni, benim çalışmamı tehlikeye atabilir zaten. Türkiye'de arkadaşlarıma ziyaret etmem için vize almak gibi şeyler daha çok zor olurdu (ne zamansa). Böyle Atun'un iddia etmelerini doğru etmem lazım.

Kıbrıs'tan Avrupa'ya iddialar

Ata Atun'un yazısını tekrarlacağım. Sözlerimin en kötü çarpıtılmasını [parantez] içinde notlarla işaretleyip sonra ayrıntılıca düzelterim.

Atun'un heyecanlandırıcı konuşmasını kullandı. Mesela, benim hakkında 'yalanları yüzü kızarmadan da söyleyen', 'sersem' olduğumu söyledi. Onun heyecanlandırıcı konuşmasına önemsemerim. Sadece onun hakiki iddialarını odaklanarım.
Viyana'da yaşayan kıymetli dostum Kufi Seydali'den bir yazı aldım dün. Kalbi Kıbrıs sevgisi ile dolu olan Kufi arkadaşım, Cumartesi günü BM'nin Viyana'daki merkezinde haftalık olarak düzenlenen konferanslardan birindeki Kıbrıs'la ilgili bölüme katıldığından ve o konferansta söylenen yalanlardan bahsediyordu.

Üstelik bu yalanları yüzü kızarmadan da söyleyen İngiliz bir akademisyen.

Nasıl akademisyense.

Konuşmasının başlığı "Türk Derin Devletinden Kıbrıs'a ait tarihi eserleri kurtarmak: Taklitlerin kurtarılması ve Stephanos Stephanou'nun ölümü [Cypriot antiquities rescue from the Turkish Deep State: the rescue of forgeries, and the death of Stephanos Stephanou]".

Doktora öğrencisi Sam Hardy'nin yaptığı konuşma akademik olmaktan başka her şeye benziyordu diyor Kufi dostum.

Kıbrıs'ta yaşanmış tüm kötülüklerden sorumlu olduğunu iddia ettiği, tanımlanamayan ve hayali bir varlık olan "Derin Devlet'le eşleştirilmeye çalıştığı TMT'ye ve Kıbrıs Türk Devletine üstü kapaklı bir saldırı yapmış bu kişi [kesinlikle yanlış].

Sam Hardy'e göre İngiliz [sic] Sömürge İdaresi döneminde ve 1955 yılına kadar Kıbrıs'a ait tarihi eserler güvenlik altındaymış [belki yanlış anlaşılmış]. Rum milliyetçisi ENOSİS hareketi ile birlikte Türk Derin Devleti'nin bir devamı olan TMT ortaya çıkmış.

Toplumlararası çatışmalardan sonra Kıbrıslı Türkler, anklavlar da yaşamak zorunda bırakılmış ve anklavların içinde TMT'nin yardımları ile, dışarıda da Kıbrıslı Rumların yardımları ile Kıbrıs'ın tarihi eser zenginliklerini yağmalamışlar.

Zavallı Kıbrıslı Türkleri ve TMT'yi, Rumlara karşı verdikleri silahlı mücadelelerini finanse edebilmek için ekonomik nedenlerle bu işi yaptıkları iddiası ile de aklamaya da çalışmış bu sersem İngiliz akademisyen.

Sonra da gizli çalışan ve özellikle Kıbrıs'ın kültür mirası olan çok eski ve kıymetli bir İncil'i kurtarmak için Kıbrıs'ın kuzeyine gizlice geçen Kıbrıs Rum polis subayı Stephano [sic] Stephanou adlı bir hayali Rum kahramanı yaratmaya çalışmış.

Sam Hardy'e göre Stephanou'nun Kıbrıslı Türk yardakçıları varmış ve bunlar Kıbrıs Türk polisi tarafından yakalanmış ve sorgulandıktan sonra da serbest bırakılmış. Steohanou [sic] ise Türk Derin Devletine bağlı polis tarafından insan haklarından yoksun bırakılmış ve ölene dek işkence yapılmış [birazcık aldatıcı].

Sözlerine devamla akıl almaz bir varsayım ortaya atmış ve Kutlu Adalı'nın da aynı nedenle, yani Kıbrıs'ın kültürel varlığının çalındığını rapor etmesi nedeni ile Türk Derin Devleti tarafından öldürüldüğünü iddia etmiş.

Kufi dostum bu sunumu, KKTC'ye yapılan saldırıyı gözlerden saklamak ve sanki de bu konudaki sorumluluğu Rum ve Türk taraflarına eşit olarak dağıtmaya çalışan bir çaba olarak gösterilmeye çalışılsa da, gerçekte uluslararası bilimsel bir forumu kullanarak KKTC'yi yasadışı ve suçlu bir varlık gibi göstermek amacını güden politik propagandanın bir şaheseri olarak tanımlamakta [kesinlikle yanlış].

Kufi dostum bu akademisyene, nasıl olur da adanın yüze üçüne sıkıştırılmış Kıbrıslı Türkler adanın tümündeki eski eserleri yağmalayabilir [kesinlikle yanlış] veya Mısır, Hindistan ve Kıbrıs'a ait sayısız tarihi eserlerin "British Museum"a kim taşıdı gibi terletici sorular da sormuş.

Artık bizlerin de, Türkçe yazılar yazıp kendi kendimizi, "sağırlar, körler birbirini ağırlar" misali kandıracağımıza, dünya dili olan İngilizce ile yazılarımızı yazıp, haklı davamızı, Avrupa ve Amerika'daki ilgili kişi ve kuruluşlara bıkmadan usanmadan göndererek gözler önüne sermemiz ve savunmamız gerekmektedir.
Düzeltiler

Britanyalı Sömürge İdaresi döneminde yasadışı antikalar ticareti

Bu konu hakkında, belki Atun'un kaynağı, Kufi Seydali, karışmıştırdı. Hem "by" hem de "until" "-a kadar" söylenir. Ancak "by" "-dan sonra oldu(ğunu biliyoruz)", "until" "-dan önce oldu(ğunu biliyoruz)" kastedilir.

Anonymous/Atun 'until 1955 [1955 yılından önce oluyordu]'/'1955 yılına kadar' 'güvenlik altındaymış' söylediğimi söyledi. Onu söylemedim zaten. Onun karşısavına yakın bir şeyi söyledim.

Bir 'uzun yağmalama tarihi [long history of looting]' olduğu, Britanyalı Sömürge İdaresinin bu yağmalamanı '1955 yılından sonra [by 1955]' kontrol edildiğini söyledim.

Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti'nin yasal durumu

'KKTC'yi yasadışı ve suçlu bir varlık' olduğunu ne gösterdim, ne de göstermeye çalıştım. Hiç bir zaman ya onun yasallığı ya onun durumu hakkında bahsetmedim.

TMT ve Derin Devlet

Kıbrıs Türk Devlet'i '"Derin Devlet"'le eşleştirilmeye' çalışmadım. TMT'nin Derin Devlet'e bağlantısı gerçektir zaten. 'TMT'yi STK[/ÖHD/Kontr-Gerilla] kurdu' (Radikal, 2008). (STK Seferberlik Taktik Kurulu'nu demektir. STK olarak da bilinen ÖHD, bu Özel Harp Dairesi'ni demektir.)

Radikal (2008) anlattı ki,
Dönemin Başbakanı Adnan Menderes ve Dışişleri Bakanı Fatin Rüştü Zorlu'nun talimatıyla Genelkurmay'a bağlı Özel Harp Dairesi'nde EOKA'ya karşı bir örgüt kurulması kararı alındı. 1957'de Türk Mukavemet Teşkilatı (TMT) kuruldu.
(Ayrıca bakınız Hiçyılmaz, 2001a; 2001b.)

Ayriyetten, Kıbrıslı Türk gazeteci Yusuf Kanlı'ya göre (2007), TMT 'Güvenlik Kuvvetleri Komutanlığı'na değiştirildi [[was] convert[ed] into the Turkish Cypriot Security Command]'. Böyle, varmaya devam etti.

Aslında, 'soyguncular [plunderers]', 'Türkiye Cumhuriyeti'nin kontrolunun dışarı ve ötesi Türkçü derin devlet oluşturan Türk ve Kıbrıslı Türk milliyetçi çeteler [Turkish and Turkish Cypriot nationalist gangs, which form a Turkist deep state, which operates outside and beyond Turkish state control]' olduğunu söyledim (Hardy, 2010 - önemini belirtildi).

Stephanos Stephanou'nun ölümü

'Steohanou [sic] ise Türk Derin Devletine bağlı polis tarafından insan haklarından yoksun bırakılmış ve ölene dek işkence yapılmış' diye söylemedim.

Stephanou insan haklarından yoksun bırakıldığını söylemedim. Stephanou işkence yapıldığını söylemedim. Kıbrıslı Türk Polis, Türk Derin Devlet olduğunu söylemedim. Kıbrıslı Türk Polis'ini kastediğim zamanda, Türk Türk Derin Devlet'i söylemedim, ne tersini söyledim.

'Antika kaçakçılığı ciddi suç olarak, Kıbrıslı Türk Polisi Stephanos Stephanou'nu kanunen tutabilirdi [[a]s antiquities smuggling is a serious crime, Turkish Cypriot police were legally able to detain Stephanos Stephanou without charge]' diye açıkladım. Kıbrıslı Türk Polisi'nin 'iyiniyetle [in good faith]' davranmasını inandım.

Başlangıçta, 'polisin mümkün gaddarlığı [possible police brutality]' bahsettim. Sonra, onun kız çocuğu, Katerina Liasis'in 'o "şiddetlice dövüldü ve sorgunlandı" [he had been "beaten heavily and interrogated"]' söylediğini alıntı yaptım (Brennan, 2008).

Atun/Anonymous (2010) Atun'un kaynağı, Kufi Seydali'ni Birleşmiş Milletler'in memurların Stephanos Stephanou'na ziyaret ettiği hakkında konuştu. Ben hiç bir zaman bu şeyi bahsetmedim. Apaçıkça, benim konuşmamın önce Seydali Stephanou'nun davasını bildi.

Türk Derin Devlet'in Stephanou'nu 'öldürdü [murder[ed]]' diye söyledim. Zamanım yok olduğunden kaynaklarımı alıntı yapmadım.

Kıbrıslı Yunan patolog Eleni Antoniou Stephanou'nun 'pataklama mağduru [victim of a beating]' olduğunu tanımladı (Kathimerini (2007) belirtildi).
During the official [Greek Cypriot] autopsy by Helen Antoniou here in our side she came out of the morgue and told [people]... that the deceased died from a heart attack probably caused by severe beatings with punches and possibly kicks (!) causing the ribs to break... making breathing impossible... leading to heart attack.

[Bizim tarafımızdaki Helen Antoniou'nun resmi [Kıbrıslı Yunan] otopsisinin süresinde, o morgdan dışarıya çıkıp [insanlar]a... ölü kâlp krizinden öldü, çünkü muhtemelce yumruklarla ve belki tekmelerle(!) ciddi pataklamalar kaburgaları kırdılar... [onun kaburgalarının kırıldığı] onun nefesi almasına engel oluşturdu... [ve onun engellemesi] onun kalp krizini başlattı.]
Sonuç?
Yeterli açıklama ve düzeltmeyi verdiğimi umarım. Ancak, belki yardım etmeyecek. Seydalı (2010) Turkish Forum'da yorumladı ki:
Tabiiki, sizin siyasal heyecanlı hikâyenizi iletmeye devam edebilirsiniz ama benim dinliyor olmacağımı hiç bir zaman emin olmayacaksınız. [Of course, you may continue to deliver your polit-thriller but you will never be quite sure that I will not be listening to you.]
Bibliography

Anonymous. 2010: "Archaeology in conflict". Turkish Forum, 10th April. Available at: http://www.turkishforum.com.tr/tr/content/2010/04/10/archaeology-in-conflict/

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Açık Gazetesi, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.acikgazete.com/yazarlar/ata-atun/2010/04/11/ingiliz-akademisyenin-yalanlari.htm. [Ayrıca şunlar adreste bulunabilir: http://suvedefne.com/yazarlar/ata-atun/2010/04/11/ingiliz-akademisyenin-yalanlari.htm; http://www.turkishgate.com/yazarlar/ata-atun/2010/04/11/ingiliz-akademisyenin-yalanlari.htm.]

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Ata Atun, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.ataatun.com/ingiliz-akademisyenin-yalanlari/

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Aytürk, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.ayturk.de/kose.php?id=265

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Başaran Press, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.basaranpress.com/yazar/3326-ata-atun-ingiliz-akademisyenin-yalanlari.html. [Ayrıca şu adreste bulunabilir: http://www.basaranpress.com/yazdir.asp?haber=3326; http://www.basaranpress.com/ms_word.asp?haber=3326.]

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Haber Cumhuriyeti, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.habercumhuriyeti.com/yazar/PROFDR-ATA-ATUN/818/Ingiliz-Akademisyenin-Yalanlari.html

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Haber TE, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.haberte.com/author_article_detail.php?id=2210

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Kıbrıs 1974, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.kibris1974.com/ingiliz-akademisyenin-yalanlari-t110341.html

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". KKTC Medya, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.kktcmedya.com/yazar/2264-ata-atun-ingiliz-akademisyenin-yalanlari.html. [Ayrıca şu adreste bulunabilir: http://www.kktcmedya.com/popup/haber-ms-word.asp?haber=2264.]

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Samsun Haber, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.samsunhaberportal.com/haber_detay.asp?bolum=30389&uyeid=59

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Trakya Net Haber, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.trakyanethaber.com/yeni/koseyazi.asp?yid=39&id=2727

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Turkish Forum, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.turkishforum.com.tr/tr/content/2010/04/11/ingiliz-akademisyenin-yalanlari/

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Ahmet Akyol, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.ahmetakyol.net/index.php?option=com_content&task=view&id=6220

[Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Bakı Strateji Araşdırmalar və Xəbərlər Mərkəzi, 12. Aprel. Bu adresde: http://baksam.com/news/i_ngiliz_akademisyenin_yalanlari/2010-04-12-1247]

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Demokrat Mersin Gazetesi, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.demokratmersin.com/editornews.asp?ID=1135

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Kıbrıs Gazetesi, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.kibrisgazetesi.com/index.php/cat/1/col/151/art/14130/PageName/Ana_sayfa

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Kıbrıs Postası, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.kibrispostasi.com/index.php/cat/35/col/97/art/7801/

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Kıbrıs Rota Gazetesi, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://rotagazetesi.com/index.php?option=com_content&task=view&id=14400&Itemid=34

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". ROGG ve NOK Haber Merkezi, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.cdgbim.com/index.php?option=com_content&view=article&id=2745:ngiliz-akademisyenin-yalanlar&catid=1:son-haberler&Itemid=50

[Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Seeangel, 13. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.seeangel.com/index.php/nazifkaracamyazilari/8063?task=view]

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Avrupa Gazetesi, 15. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.avrupagazete.com/avrupa.asp?Id=12130

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Yeni Dünya Gündemi Gazetesi, 18.-24. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.dunyagundemi.com/279/Ingiliz-Yalanlari.html

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Hür Yorum Gazetesi, 19. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.huryorum.com/index.php?option=com_content&view=article&id=1563:ngiliz-akademisyenin-yalanlar&catid=43:ata-atun&Itemid=186. [Ayrıca şu adreste bulunabilir: http://www.huryorum.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=1563:ngiliz-akademisyenin-yalanlar&Itemid=186.]

Hardy, S A. 2010a: "Cypriot antiquities rescue from the Turkish deep state: the rescue of forgeries, and the death of Stephanos Stephanou". Paper presented at the International Conference on Archaeology in Conflict, Vienna, Austria, 6th-10th April. Available at: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/archaeology-conflict-antiquities-rescue.html

Hardy, S A. 2010b: "TRNC Representative Küfi Seydalı: a 'masterpiece in political propaganda'?" Cultural Heritage in Conflict [weblog], 18th April. Available at: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/trnc-rep-kufi-seydali-political.html

Kanlı, Y. 2007: "The forgotten cost [unutulmuş ücret]". Turkish Daily News, 7th December. Originally available at: http://www.turkishdailynews.com.tr/article.php?enewsid=90657. [Still available at: http://www.hurriyetdailynews.com/h.php?news=the-forgotten-cost-2007-12-07.]

Radikal. 2008: "Gladyo-Ergenekon yol kardeşliği". Radikal, 13. Ağustos. Şu adreste bulunabilir: http://www.radikal.com.tr/Default.aspx?aType=Detay&ArticleID=893195&Date=13.08.2008&CategoryID=77

Seydali, K. 2010: "Archaeology in Conflict: Comment". Turkish Forum, 17th April. Available at: http://www.turkishforum.com.tr/tr/content/2010/04/10/archaeology-in-conflict/comment-page-1/#comment-5000

Sunday, 18 April 2010

Ata Atun: an 'English academic's lies [İngiliz Akademisyenin Yalanları]'?

After a Turkish (Cypriot) nationalist misrepresented my research as a 'masterpiece in political propaganda' (Anonymous, 2010), academic/journalist Prof. Dr. Ata Atun repeated that misrepresentation (in Turkish) in İngiliz Akademisyenin Yalanları [the English Academic's Lies].

I have posted the final draft of my (2010a) paper, Cypriot Antiquities Rescue from the Turkish Deep State: the Rescue of Forgeries, and the Death of Stephanos Stephanou, and I (2010b) have refuted the claims in Anonymous's (2010) paraphrasing of (at least, previously) TRNC Representative Küfi Seydalı.

Academic lies in Cyprus, Turkey, Azerbaijan, Britain and Germany

Without contacting me to fact-check, Near East University Prof. Dr. Ata Atun repeated Küfi Seydalı's opinions in a newspaper article. (Journalism is not Atun's only other profession: he has been an consultant or adviser of (nationalist) Democratic Party (Demokrat Partisi) and (nationalist) National Unity Party (Ulusal Birlik Partisi) politicians.(1))

Atun's professional article was published in Turkish Cypriot Açık Gazete, Kıbrıs Gazetesi, Kıbrıs Postası and Kıbrıs Rota Gazetesi; and presented in the Başaran Press and KKTC Medya, and on the Kıbrıs 1974 website (as well as on Ata Atun's own).

It was also published in Turkish Demokrat Mersin Gazetesi, Trakya Net Haber Gazetesi; and presented in Haber Cumhuriyeti, Haber TE, ROGG ve NOK Haber Merkezi, Samsun Haber [and Yeni Dünya Gündemi Gazetesi], and republished on Turkish journalist Ahmet Akyol's website; and in the Turkish Forum. [It has also been posted on the Turkish Ataturkist (Atatürkçü) Seeangel website.]

It has also been posted [by the Azerbaijani Baku Strategy Research and News Centre (Bakı Strateji Araşdırmalar və Xəbərlər Mərkəzi),] [in the German Turkish diaspora newspaper, Hür Yorum Gazetesi and] website Aytürk, and even in my local rag, British Turkish Cypriot Avrupa Gazetesi.

'... deliver your protests'

As I explained in my last blog post, Atun concluded that:
Artık organize olmamızın zamanı gelmiştir. Bizler de dünyaya kendi doğrularımızı anlatabilmeli ve onların önüne Kıbrıs'ın gerçeklerini sermeliyiz.

Sam Hardy'nin e-mail adresi "[silinmiş]" ve tez hocası Prof. [silinmiş]'un e-mail adresi "[silinmiş]" dir. Lütfen bu adreslere protestolarınızı iletin ve Sam Hardy'in Kıbrıslı Türkler ile ilgili söylediklerinin doğruları yansıtmadığını belirtin.

[Now the time for us to be organised has come. We must tell our own truths to the world, and lay out in front of them Cyprus's realities.

Sam Hardy's e-mail address is "[deleted]" and his thesis supervisor Prof. [deleted]'s e-mail address is "[deleted]". Please deliver your protests to these addresses and state that Sam Hardy's comments with regard to the Turkish Cypriots did not reflect the truths.]
But despite having unknown thousands of paper readers in four countries and countless online readers worldwide, I have only received one protest letter, and that was from Atun.

As a friend observed, 'it means that people are more mature than [Atun] thinks they are'. But such misrepresentation could still put me and my work at risk. It could make simple things, like getting a visa to visit friends in Turkey, difficult or impossible. So I must correct Atun's claims.

Claims from Kıbrıs to Avrupa

As in my previous blog post about Anonymous/Küfi Seydalı's claims, I will reproduce the Turkish-language media attack, with [bracketed] notes marking the worst perversions of my words, and detailed corrections after.

Again, I will ignore the emotive language, like Atun's presentation of me as someone 'who told lies without blushing [yalanları yüzü kızarmadan da söyleyen]', or simply as someone silly, foolish, or stupid ('sersem'); I will instead focus only on its positive factual claims.

Viyana'da yaşayan kıymetli dostum Kufi Seydali'den bir yazı aldım dün. Kalbi Kıbrıs sevgisi ile dolu olan Kufi arkadaşım, Cumartesi günü BM'nin Viyana'daki merkezinde haftalık olarak düzenlenen konferanslardan birindeki Kıbrıs'la ilgili bölüme katıldığından ve o konferansta söylenen yalanlardan bahsediyordu.

[Yesterday I received a letter from my dear friend Küfi Seydalı, who lives in Vienna. With my friend Küfi's heart full of love of Cyprus, he talked about having attended a paper concerned with Cyprus from a week-long conference organised at the UN's centre in Vienna, and the lies that were told at the conference.]

Üstelik bu yalanları yüzü kızarmadan da söyleyen İngiliz bir akademisyen.

[Also the English academic told these lies without blushing.]

Nasıl akademisyense.

[How academic.]

Konuşmasının başlığı "Türk Derin Devletinden Kıbrıs'a ait tarihi eserleri kurtarmak: Taklitlerin kurtarılması ve Stephanos Stephanou'nun ölümü".

[The talk's title [was] "Cypriot antiquities rescue from the Turkish Deep State: the rescue of forgeries, and the death of Stephanos Stephanou".]

Doktora öğrencisi Sam Hardy'nin yaptığı konuşma akademik olmaktan başka her şeye benziyordu diyor Kufi dostum.

[My friend Küfi says that doctorate student Sam Hardy's lecture was anything but academic.]

Kıbrıs'ta yaşanmış tüm kötülüklerden sorumlu olduğunu iddia ettiği, tanımlanamayan ve hayali bir varlık olan "Derin Devlet'le eşleştirilmeye çalıştığı TMT'ye ve Kıbrıs Türk Devletine üstü kapaklı bir saldırı yapmış bu kişi [kesinlikle yanlış].

[This person made a veiled attack upon TMT and the Turkish Cypriot State, which were equated with an unidentifiable and mythical entity called "the Deep State", which was alleged to be responsible for all of the ills in Cyprus [absolutely false].]

Sam Hardy'e göre İngiliz Sömürge İdaresi döneminde ve 1955 yılına kadar Kıbrıs'a ait tarihi eserler güvenlik altındaymış [belki yanlış anlaşılmış]. Rum milliyetçisi ENOSİS hareketi ile birlikte Türk Derin Devleti'nin bir devamı olan TMT ortaya çıkmış.

[According to Sam Hardy, in the period of English [sic] Colonial Authority and until 1955 Cyprus's cultural property was under control [possibly misunderstood]. Alongside the Greek nationalist enosis movement, TMT emerged as a continuation of the Turkish Deep State.]

Toplumlararası çatışmalardan sonra Kıbrıslı Türkler, anklavlar da yaşamak zorunda bırakılmış ve anklavların içinde TMT'nin yardımları ile, dışarıda da Kıbrıslı Rumların yardımları ile Kıbrıs'ın tarihi eser zenginliklerini yağmalamışlar.

[After the intercommunal conflicts the Turkish Cypriots, left trapped to live in enclaves and with TMT's help inside the enclaves, [and] Greek Cypriots' help outside, looted the riches of Cyprus's historic sites.]

Zavallı Kıbrıslı Türkleri ve TMT'yi, Rumlara karşı verdikleri silahlı mücadelelerini finanse edebilmek için ekonomik nedenlerle bu işi yaptıkları iddiası ile de aklamaya da çalışmış bu sersem İngiliz akademisyen.

[This silly/foolish/stupid English academic tried to argue that poor Turkish Cypriots and TMT did this work for economic reasons and to finance the armed struggle that they made against the Greeks.]

Sonra da gizli çalışan ve özellikle Kıbrıs'ın kültür mirası olan çok eski ve kıymetli bir İncil'i kurtarmak için Kıbrıs'ın kuzeyine gizlice geçen Kıbrıs Rum polis subayı Stephano Stephanou adlı bir hayali Rum kahramanı yaratmaya çalışmış.

[Later on he tried to create a mythical Greek hero, a Greek Cypriot police officer called Stephano [sic] Stephanou, who worked secretly and who had secretly entered Cyprus's north specifically to rescue a very old and valuable Bible.]

Sam Hardy'e göre Stephanou'nun Kıbrıslı Türk yardakçıları varmış ve bunlar Kıbrıs Türk polisi tarafından yakalanmış ve sorgulandıktan sonra da serbest bırakılmış. Steohanou ise Türk Derin Devletine bağlı polis tarafından insan haklarından yoksun bırakılmış ve ölene dek işkence yapılmış [birazcık aldatıcı].

[According to Sam Hardy, there were Turkish Cypriot accomplices of Stephanou and these were arrested and after interrogation set free by Turkish Cypriot Police. Steohanou [sic], however, was left deprived of his human rights and tortured to death by police connected with the Turkish Deep State [somewhat misleading].]

Sözlerine devamla akıl almaz bir varsayım ortaya atmış ve Kutlu Adalı'nın da aynı nedenle, yani Kıbrıs'ın kültürel varlığının çalındığını rapor etmesi nedeni ile Türk Derin Devleti tarafından öldürüldüğünü iddia etmiş.

[Continuing his speech, he made a preposterous claim and alleged that Kutlu Adalı had been murderered by the Turkish Deep State for the same reason, that is for reporting Cypriot cultural goods' theft.]

Kufi dostum bu sunumu, KKTC'ye yapılan saldırıyı gözlerden saklamak ve sanki de bu konudaki sorumluluğu Rum ve Türk taraflarına eşit olarak dağıtmaya çalışan bir çaba olarak gösterilmeye çalışılsa da, gerçekte uluslararası bilimsel bir forumu kullanarak KKTC'yi yasadışı ve suçlu bir varlık gibi göstermek amacını güden politik propagandanın bir şaheseri olarak tanımlamakta [kesinlikle yanlış].

[My friend Kufi described this presentation as a masterpiece of political propaganda, which tried to hide from sight the attack that was made on the TRNC, and also made an effort to be shown to have distributed responsibility for this matter equally on both sides, in reality using an international scientific forum to present the TRNC as an illegal and criminal entity [absolutely false].]

Kufi dostum bu akademisyene, nasıl olur da adanın yüze üçüne sıkıştırılmış Kıbrıslı Türkler adanın tümündeki eski eserleri yağmalayabilir [kesinlikle yanlış] veya Mısır, Hindistan ve Kıbrıs'a ait sayısız tarihi eserlerin "British Museum"a kim taşıdı gibi terletici sorular da sormuş.

[My friend Kufi asked this academic sweat-inducing questions, like how it [was] possible that the Turkish Cypriots squeezed into 3% of the island [were] able to loot all of the island's ancient sites [absolutely false], or who carried innumerable ancient artefacts belonging to Egypt, India and Cyprus to the "British Museum".]

Artık bizlerin de, Türkçe yazılar yazıp kendi kendimizi, "sağırlar, körler birbirini ağırlar" misali kandıracağımıza, dünya dili olan İngilizce ile yazılarımızı yazıp, haklı davamızı, Avrupa ve Amerika'daki ilgili kişi ve kuruluşlara bıkmadan usanmadan göndererek gözler önüne sermemiz ve savunmamız gerekmektedir.

[It is necessary now for us, Turkish writers to write on our own, to write our writings in English, in the language of the world, to persuade the examples of "the blind leading the blind", to display and defend, by tirelessly and ceaselessly showing, our rightful action the interested people and institutions of Europe and America.]
(I'm not confident of my translation of the final paragraph; but fortunately it's irrelevant.)

Ata Atun Anonymous?

One of the things that struck me, as I struggled to translate Atun's newspaper article, was how many paragraphs were precisely the same as those in Anonymous's forum post (give or take one or two words, where even those differences would be a false result of translation).

Either Prof. Dr. Ata Atun significantly copied and translated Anonymous's report without attribution; or Atun is Anonymous; but, if so, why didn't Atun put his name to the first, English-language attack?

Regardless, since the media claims are the same as those in the community forum, I can simply cite the corrections made in my previous blog post, "TRNC Representative Küfi Seydalı: a 'Masterpiece in Political Propaganda'?" (As for the "ethnic" - or, rather, bicommunal - nature of the illicit antiquities trade, see Cypriot museums' looted artefacts' acquisitions, 1961-1976.)
  1. As Ata Atun's employment history is public, I didn't cite my sources; but I gave hyperlinked details in my (2010b) blog post.
Bibliography

Anonymous. 2010: "Archaeology in conflict". Turkish Forum, 10th April. Available at: http://www.turkishforum.com.tr/tr/content/2010/04/10/archaeology-in-conflict/

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Açık Gazetesi, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.acikgazete.com/yazarlar/ata-atun/2010/04/11/ingiliz-akademisyenin-yalanlari.htm. [Ayrıca şunlar adreste bulunabilir: http://suvedefne.com/yazarlar/ata-atun/2010/04/11/ingiliz-akademisyenin-yalanlari.htm; http://www.turkishgate.com/yazarlar/ata-atun/2010/04/11/ingiliz-akademisyenin-yalanlari.htm.]

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Ata Atun, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.ataatun.com/ingiliz-akademisyenin-yalanlari/

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Aytürk, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.ayturk.de/kose.php?id=265

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Başaran Press, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.basaranpress.com/yazar/3326-ata-atun-ingiliz-akademisyenin-yalanlari.html. [Ayrıca şu adreste bulunabilir: http://www.basaranpress.com/yazdir.asp?haber=3326; http://www.basaranpress.com/ms_word.asp?haber=3326.]

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Haber Cumhuriyeti, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.habercumhuriyeti.com/yazar/PROFDR-ATA-ATUN/818/Ingiliz-Akademisyenin-Yalanlari.html

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Haber TE, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.haberte.com/author_article_detail.php?id=2210

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Kıbrıs 1974, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.kibris1974.com/ingiliz-akademisyenin-yalanlari-t110341.html

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". KKTC Medya, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.kktcmedya.com/yazar/2264-ata-atun-ingiliz-akademisyenin-yalanlari.html. [Ayrıca şu adreste bulunabilir: http://www.kktcmedya.com/popup/haber-ms-word.asp?haber=2264.]

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Samsun Haber, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.samsunhaberportal.com/haber_detay.asp?bolum=30389&uyeid=59

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Trakya Net Haber, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.trakyanethaber.com/yeni/koseyazi.asp?yid=39&id=2727

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Turkish Forum, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.turkishforum.com.tr/tr/content/2010/04/11/ingiliz-akademisyenin-yalanlari/

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Ahmet Akyol, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.ahmetakyol.net/index.php?option=com_content&task=view&id=6220

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Bakı Strateji Araşdırmalar və Xəbərlər Mərkəzi, 12. Aprel. Bu adresde: http://baksam.com/news/i_ngiliz_akademisyenin_yalanlari/2010-04-12-1247

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Demokrat Mersin Gazetesi, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.demokratmersin.com/editornews.asp?ID=1135

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Kıbrıs Gazetesi, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.kibrisgazetesi.com/index.php/cat/1/col/151/art/14130/PageName/Ana_sayfa

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Kıbrıs Postası, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.kibrispostasi.com/index.php/cat/35/col/97/art/7801/

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Kıbrıs Rota Gazetesi, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://rotagazetesi.com/index.php?option=com_content&task=view&id=14400&Itemid=34

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". ROGG ve NOK Haber Merkezi, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.cdgbim.com/index.php?option=com_content&view=article&id=2745:ngiliz-akademisyenin-yalanlar&catid=1:son-haberler&Itemid=50

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Seeangel, 13. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.seeangel.com/index.php/nazifkaracamyazilari/8063?task=view

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Avrupa Gazetesi, 15. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.avrupagazete.com/avrupa.asp?Id=12130

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Yeni Dünya Gündemi Gazetesi, 18.-24. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.dunyagundemi.com/279/Ingiliz-Yalanlari.html

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Hür Yorum Gazetesi, 19. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.huryorum.com/index.php?option=com_content&view=article&id=1563:ngiliz-akademisyenin-yalanlar&catid=43:ata-atun&Itemid=186. [Ayrıca şu adreste bulunabilir: http://www.huryorum.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=1563:ngiliz-akademisyenin-yalanlar&Itemid=186.]

Hardy, S A. 2010a: "Cypriot antiquities rescue from the Turkish deep state: the rescue of forgeries, and the death of Stephanos Stephanou". Paper presented at the International Conference on Archaeology in Conflict, Vienna, Austria, 6th-10th April. Available at: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/archaeology-conflict-antiquities-rescue.html

Hardy, S A. 2010b: "TRNC Representative Küfi Seydalı: a 'masterpiece in political propaganda'?" Cultural Heritage in Conflict [weblog], 18th April. Available at: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/trnc-rep-kufi-seydali-political.html

Saturday, 17 April 2010

TRNC Representative Kufi Seydali: a 'masterpiece in political propaganda'?

Recently, I gave a talk about Cypriot antiquities rescue. Afterwards, (at least previously) TRNC Honorary Representative Kufi Seydali protested, and someone accused me of a 'masterpiece in political propaganda'; that's now in Turkish-language newspapers across Europe. This is my first attempt to defend myself and my work.

My paper and its reception

On Friday (the 9th of April), I presented a paper on Cypriot Antiquities Rescue from the Turkish Deep State: the Rescue of Forgeries, and the Death of Stephanos Stephanou, at the International Conference on Archaeology in Conflict, in Vienna, Austria.

In the session on the Illicit Trade in Cultural Property and Internet Sales, we were short on time, so I cut my paper just before presenting it. As I was worried about misquoting my sources, I read it out (poor academic etiquette), and as I hate speaking publicly anyway, I read it very quickly.

In the session discussion, 'a Turkish Cypriot' (who did not state his name or any affiliation), who had come only to hear my talk (1), protested many things. He accused me of presenting the Turkish Republic of Northern Cyprus as a 'criminal' state, and the Turkish Cypriots as 'the worst criminals in the world'.

I corrected the Turkish Cypriot commentator, invited him to talk afterwards and, at the end, waited outside. After the session ended, a Turkish Embassy counsellor, who had also come only to hear my talk (1), spoke to the Turkish Cypriot, then approached me. We talked, and the counsellor made no complaint; but he left a pile of generic propaganda in the conference coffee room.

Newspapers' and websites' re-presentation

The next day, the conference ended, I said goodbye to friends and colleagues and, the next morning, took the 28-hour train from Vienna via Budapest and Belgrade to Thessaloniki, and from there the 3-hour bus to Ioannina. And when I arrived, I found an e-mail from Turkish Cypriot Near East University Prof. Ata Atun (copied to my primary supervisor).

As I have not had a reply to my correction of the claims in the e-mail, I have not (yet) asked to quote it, and thus I will not. Regardless, corrections to the amusingly inaccurate claims in the e-mail were the least of my worries; knowing that Prof. Atun was also a part-time journalist, I Googled '"Sam Hardy" "Stephanos Stephanou"'.

First, I found an anonymous post about Archaeology in Conflict in the Turkish Forum. (It was dated to the 9th of April (the day of the paper), but posted on the 10th.) Importantly, it named the Turkish Cypriot commentator, Kufi Seydali.

Then I found İngiliz Akademisyenin Yalanları [the English Academic's Lies] (reposted in the Turkish Forum, from Ata Atun's website, on the 11th of April).

The same day, Atun also posted it on the Turkish Cypriot Kıbrıs 1974 website; and it was published in Turkish Cypriot Açık Gazete, Başaran Press and KKTC Medya, Turkish Haber Cumhuriyeti, Haber TE, Samsun Haber and Trakya Net Haber Gazetesi, and German Aytürk.

The next day, it was republished in Turkish Cypriot Kıbrıs Gazetesi, Kıbrıs Postası and Kıbrıs Rota Gazetesi, and Turkish Demokrat Mersin Gazetesi and ROGG ve NOK Haber Merkezi; it was also reposted on Turkish journalist Ahmet Akyol's website. [It was published by the Azerbaijani Baku Strategy Research and News Centre (Bakı Strateji Araşdırmalar və Xəbərlər Mərkəzi).]

[The day after that, it was posted on the Turkish Ataturkist (Atatürkçü) Seeangel website.]

On the 15th of April, it was published in my neighbourhood newspaper, British (Turkish Cypriot) Avrupa Gazetesi (which is a nationalist newspaper, not to be confused with liberal "Turkish Cypriot Turkish Cypriot" Afrika Gazetesi (which was previously called Avrupa Gazetesi)). If I were in London now, I would have walked to Avrupa's offices to complain.

[On the 18th of April, it was published in that week's edition of the Turkish national newspaper Yeni Dünya Gündemi Gazetesi.

On the 19th of April, it was published in German Turkish newspaper, Hür Yorum Gazetesi.]

'Time... to be organised'

Atun concluded that:
Artık organize olmamızın zamanı gelmiştir. Bizler de dünyaya kendi doğrularımızı anlatabilmeli ve onların önüne Kıbrıs'ın gerçeklerini sermeliyiz.

Sam Hardy'nin e-mail adresi "[silinmiş]" ve tez hocası Prof. [silinmiş]'un e-mail adresi "[silinmiş]" dir. Lütfen bu adreslere protestolarınızı iletin ve Sam Hardy'in Kıbrıslı Türkler ile ilgili söylediklerinin doğruları yansıtmadığını belirtin.

[Now the time for us to be organised has come. We must tell our own truths to the world, and lay out in front of them Cyprus's realities.

Sam Hardy's e-mail address is "[deleted]" and his thesis supervisor Prof. [deleted]'s e-mail address is "[deleted]". Please deliver your protests to these addresses and state that Sam Hardy's comments with regard to the Turkish Cypriots did not reflect the truths.]
Yet the only protest I have received was Atun's own.

As a friend observed, 'it means that people are more mature than [Atun] thinks they are'. Nevertheless, the defamations have been published in four countries spanning Europe (so far), including in my local rag. I have to try to correct them and prevent their spread.

Kufi Seydali

As I mentioned before, the Turkish Cypriot commentator was actually Kufi Seydali.

Seydali is the President of the World Turkish-Cypriot Federation and/or the Vice-President of the World Cyprus-Turkish Associations Congress, and the President of the European Cyprus-Turkish Associations Congress.

Furthermore, he is the President of the Friends of the TRNC, and also a Representative of Turkish Cypriot Associations (Overseas) (not the Association of Turkish Cypriots Abroad (ATCA)(?)).(2)

Moreover, Kufi Seydali is (or at least was) an Honorary Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC) (or of the pseudostate), as well as a Member of the Advisory Board of the Turkish Forum, on which the original anonymous English-language defamation was published (from Vienna, on the day of my talk and his comment).(2)

Ata Atun

Apart from being a professor at Near East University, and a journalist, Ata Atun has been an adviser of then (nationalist) Democratic Party's (3) President Serdar Denktaş, and a Political Consultant of the TRNC's then (nationalist) National Unity Party (4) government's Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs (5) (during Democrat Party leader Rauf Denktaş's presidency).(2)

Turkish Forum claims

Since this is the first time I've had to defend myself against a(n internationally, formally) published defamatory attack, I'm not quite sure what to do or how. Here, I will reproduce the initial, English-language attack in the Turkish Forum, with [bracketed] notes identifying the worst distortions in the text, and specific corrections afterwards.

As touching as it is to hear that Kufi Seydali considered my talk a 'political thriller', and that Anonymous (2010) considered the paper a 'masterpiece' (albeit of 'political propaganda'), I will ignore the tone of the text.

There was a lot of emotive language, for example where (with my emphases) it accused me of 'creat[ing] a mythical Greek hero, who was presented as an under-cover, Greek Cypriot police officer', and said that it was a 'preposterous claim that Kutlu Adali was also killed by the Turkish Deep State'; I will instead focus only on its positive factual claims.

Nevertheless, it is worth noting that, when replying to a comment I left on Anonymous's (2010) Turkish Forum post, Seydali stated that my paper title showed 'signs of manipulation by Greek Cypriot under-cover agents of the type of Stephanou'.

Saying that I 'presented' Stephanou as an undercover policeman, Anonymous implied that Stephanou was not; but evidently Seydali accepted that Stephanou was.

As I will demonstrate in the following corrections, Kufi Seydali showed a prior knowledge of the case, which affirmed my suspicion that he attended my talk specifically (not the session generally), and that he planned his intervention.

Anonymous (2010) claimed that,
Mr. Hardy's lecture turned out to be anything but academic and a veiled attack on the TMT and Turkish Cypriot State which was equated to some mythical and indefinable entity called "The Turkish Deep State", which was made responsible for all ills on Cyprus [absolutely false].

According to Mr. Hardy, until 1955 and under British colonial rule, everything was under control and that Cypriot Archaeological property was safe [possibly misunderstood]. Mr. Hardy then went on to say that with the Greek nationalist ENOSIS movement, there came about the TMT which was described as an extension of the Turkish Deep State. He went on to say that following the communal strife, the Turkish Cypriots had to live in Enclaves out of which with the help of the TMT within the enclaves and the help of the Greek Cypriots outside the enclaves, looted the archaeological riches of Cyprus were looted. He tried to excuse the poor Turkish Cypriots and the TMT who apparently did it for economic reasons and for financing their armed struggle against the Greeks.

Mr. Hardy, then went on to create a mythical Greek hero called Stephanos Stephanou, who was presented as an under-cover, Greek Cypriot police officer who clandestinely entered the North of Cyprus in order to rescue Cypriot cultural property (specifically? a very old and valuable Bible). According to Mr. Hardy, Stephanou had Turkish Cypriot accomplices who were also arrested and later released by Turkish Cypriot Police.

According to Mr. Hardy, Strephanou [sic] was deprived of his human rights and was tortured to death by Turkish Cypriot Police (= Turkish Deep State) [somewhat misleading]. He went on to make a preposterous claim that Kutlu Adali was also killed by the Turkish Deep State and for the same reason, i.e. for reporting thefts of Cypriot cultural property.

This lecture, while attempting to cover the attack on the TRNC, and trying to appear as if putting blame equally on both the Greek and Turkish Cypriot sides, it was a masterpiece in political propaganda using an international scientific forum to present the TRNC as an illegal and criminal entity [absolutely false].

Discussions, Comments & Questions

At the end of the 15. Lecture- series, Kufi Seydali (Turkish Cypriot) was allowed to critically comment on the lecture delivered by Sam Hardy of Sussex University.

Mr. Seydali introduced himself as a Turkish Cypriot who has been living in Austria for decades [somewhat misleading]. Seydali thanked the other speakers for their highly academic and balanced lectures on the subject of illicit trade (via internet) in cultural property.

However, Seydali begged for their understanding that he could not feel the same about Mr. Hardy's lecture which he described as a "political thriller". Seydali went on to explain his utter shock and disappointment in the face of such an attack on the Turkish Cypriots and their state.

Seydali started to question Hardy's initial statement about the British Colonial record, and asking the question, where did all the antiquities in the British Museum of Central London came from? Egypt, India, Cyprus and other ex-colonies, perhaps? Seydali said, don't take my word, go and see for yourselves as Archaeologists.

Seydali then went on to explain the sufferings of the Turkish Cypriots who were, for 11 years (1963 – 1974), pushed into enclaves making a proud 3% of Cyprus' total territory. How is it possible, he asked, that a small community imprisoned into 3% of Cyprus and beleaguered by the Greek army and Greek Cypriot armed elements, and under UN observation, could do such damage to the cultural heritage of Cyprus? Is it possible, he asked?

Seydali went on to explain further how unjustified and untrue Hardy's claims were. Seydali asked, how is it possible that in all big Turkish Cypriot townships there exist Archaeological Museums under the control of a Ministry in charge for culture? He went on to tell the audience that the Greek Cypriot Archbishop Hrisostomos had visited the Archaeological and Icon Museum in Güzelyurt, North Cyprus (Omorfo) in 2008, during which he could not hide his surprise and amazement at the work well done by Turkish Cypriot Archeologists and State. Seydali also added that the Eastern Mediterranian University (EMU) cooperated within the framework of relevant UNESCO conventions and many European experts such as Prof. Zeischka, Dr. Bartelheim, and Prof. Pernicka, in order to protect archelogical sites and Fundus [sic - finds]. Seydali asked the Archeologists present to visit Northern Cyprus and see for themselves or at least get in touch and talk to the Turkish Cypriots about the difficult task they are faced with in protecting their cltural [sic - cultural] and archeological heritage.

Finally, Seydali explained how painful and unjust he found the attacks by Mr. Hardy on the Turkish Cypriot Resistance Movement (TMT) whose sole function was to defend the Turkish Cypriot community against Greek-Greek Cypriot attacks [absolutely false]. He concluded by saying that after the creation of the TRNC, TMT ceased to exist [somewhat misleading] and has nothing to do with the so-called "Turkish Deep State" [absolutely false], a relatively new, medial expression used within Turkey [somewhat misleading].

Furthermore, he added that Stephanou was visited by UN officers and Doctors, and that he had been tortured is just not true, and that the death of Mr. Kutlu Adali had nothing to do with Mr. Staphanou or archaeology, and the subject of this conference [somewhat misleading].

He thanked the organisers for allowing him to comment, and thanked the Scientists for listening to his comments.

Vienna, 09.04.2010
Turkish Forum corrections

Kufi Seydali's professional status

First of all, Anonymous (2010) noted that 'Mr. Seydali introduced himself as a Turkish Cypriot'; but like Seydali's introduction itself, Anonymous's description was somewhat misleading, since he did not introduce himself as Kufi Seydali (or as a representative of the TRNC or of Turkish Cypriot advocacy/lobby groups/organisations).

British colonial illicit antiquities trade

At least, it is possible that Kufi Seydali misunderstood what I said about British colonial cultural property protection. I did not say that it was 'under control' 'until 1955' (Anonymous, 2010 - emphasis added); I said that there was a 'long history of antiquities looting' in Cyprus, and that it was only under control 'by 1955' (emphasis added), that is, after 77 years of British colonial rule.

The Turkish Republic of Northern Cyprus's legal status

I did not 'present the TRNC as an illegal and criminal entity' (Anonymous, 2010). I never once referred to the legality or status of the Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC) (6).

TMT

Anonymous paraphrased Seydali that 'the Turkish Cypriot Resistance Movement [sic] (TMT)''s 'sole function was to defend the Turkish Cypriot community against Greek-Greek Cypriot attacks.

Yet, for example, on the 23rd of May 1962, TMT assassinated Turkish Cypriot Cumhuriyet journalists Ayhan Hikmet and Muzaffer Gürkan for exposing TMT's false flag bombings of Bayraktar Mosque and Ömeriye Mosque (An, 2005: 6; CyBC, 2006: 39-40).

And on the 11th of April 1965, TMT assassinated two bicommunalist trade unionists, Turkish Cypriot Derviş Ali Kavazoğlu and Greek Cypriot Costas Mishaoulis (An, 2005: 6; Papadakis, 2003: 260).

Those were not acts of communal self-defence. The one Greek Cypriot, Mishaoulis, never attacked the Turkish Cypriot community. Hikmet, Gürkan, Kavazoğlu and Mishaoulis were trying to preserve peaceful bicommunal coexistence, and were murdered to prevent them achieving their aim.

TMT and the Turkish Deep State

Supposedly, 'after the creation of the TRNC, TMT ceased to exist and has nothing to do with the so-called "Turkish Deep State", a relatively new, medial expression used within Turkey' (Seydali, paraphrased by Anonymous, 2010).

Yet 'the STK established TMT [TMT'yi STK kurdu]' (Radikal, 2008). The STK was the Tactical Mobilisation Group, also known as the Special Warfare Department (ÖHD), or Counter-Guerrilla (7), whose 'most important actions... were the three military coups' against democratic governments of Turkey (Çelik, 1994).

In an article titled the Fraternity of the Gladio-Ergenekon Path (NATO's Operation Gladio having established para-state secret armies across post-war Europe, and Ergenekon being one para-state faction within the Turkish Deep State), Turkish newspaper Radikal (2008) explained how,
Dönemin Başbakanı Adnan Menderes ve Dışişleri Bakanı Fatin Rüştü Zorlu'nun talimatıyla Genelkurmay'a bağlı Özel Harp Dairesi'nde EOKA'ya karşı bir örgüt kurulması kararı alındı. 1957'de Türk Mukavemet Teşkilatı (TMT) kuruldu.

[On the order of that period's Prime Minister Adnan Menderes and Foreign Minister Fatih Rüştü Zorlu, a decision was taken in the Special Warfare Department connected to the General Command to create an organisation against EOKA. In 1957 the Turkish Resistance Organisation (TMT) was established.]
The 'Turkish secret army' ran 'special operations in Cyprus' (Ganser, 2005: 226), and 'organised' the invasion in 1974 (Çelik, 1994), during which the Turkish government 'did not always know' what was happening (Callaghan, 1987: 347 - emphasis added), let alone control it.

(Furthermore, according to Turkish Cypriot journalist Yusuf Kanlı (2007), TMT was 'conver[ted] into the Turkish Cypriot Security Command'(8); so it did continue to exist.)

I did not 'equat[e the Turkish Cypriot State] to some mythical and indefinable entity called "The Turkish Deep State"' (Anonymous, 2010), and I did not hold even the Turkish Deep State 'responsible for all ills on Cyprus'.

I (possibly, over-)simplified the Turkist Deep State as 'involving Turkish Cypriot leaders and their paramilitary TMT, which was part of the underground Turkish Special Warfare Department (ÖHD) (Hiçyılmaz, 2001a; 2001b)'; but I very deliberately refused to blame the Turkish Cypriot administration.

Indeed, I explicitly categorised the 'plunderers' as 'Turkish and Turkish Cypriot nationalist gangs, which form a Turkist deep state, which operates outside and beyond Turkish state control' (Hardy, 2010 - emphasis added).

Stephanos Stephanou's death

Anonymous (2010) said that I said that 'Strephanou [sic] was deprived of his human rights and was tortured to death by Turkish Cypriot Police (= Turkish Deep State)'.

I never said that Stephanou had been deprived of his human rights. I never said that Stephanou had been tortured. I never said that the Turkish Cypriot Police was the Turkish Deep State. I never said the Turkish Deep State when I meant the Turkish Cypriot Police, or vice versa.

I stated that, '[a]s antiquities smuggling is a serious crime, Turkish Cypriot police were legally able to detain Stephanos Stephanou without charge (9)', and I believed that the Turkish Cypriot Police acted 'in good faith' (in Turkish, 'iyiniyetle').

In the introduction, I mentioned 'possible police brutality'. Later, I noted the possibility that 'he may have been taken [to hospital] for treatment for violent injuries', because:
The last time his family saw him conscious, Stephanou had told them that 'his entire left side was severely bruised and he could neither walk nor breathe in comfort.... [H]e was in great pain' (Christou, 2007d).

His daughter, Katerina Liasis, relayed that Stephanou had said that 'he had been "beaten heavily and interrogated"' (Brennan, 2008).(11)
Intriguingly, Anonymous (2010) paraphrased Seydali that 'Stephanou was visited by UN officers and Doctors, and that he had been tortured is just not true'. I never mentioned that UN officers and doctors had visited Stephanou. Seydali evidently knew Stephanou's case very well before I read my paper.

I excluded the autopsies confusion from my conference paper; but, critically,
Greek Cypriot administration pathologist Eleni Antoniou's 'post mortem showed that Stephanou... had been beaten while in custody' (Christou, 2007c); she categorised him as 'the "victim of a beating"' (Kathimerini, 2007), though she didn't say whether he had been beaten to death or not....

And my well-placed Greek Cypriot source (2009: Pers. Comm. – e-mail) claimed that '[t]he UN doctor agreed with him [the Stephanou family's private pathologist, Panos Stavrinos] in surgery and disagreed in [the] report'....

Furthermore, my well-placed Greek Cypriot source (2009: Pers. Comm. – e-mail) claimed that,
During the official [Greek Cypriot] autopsy by Helen Antoniou here in our side she came out of the morgue and told [people]... that the deceased died from a heart attack probably caused by severe beatings with punches and possibly kicks (!) causing the ribs to break... making breathing impossible... leading to heart attack.
That was why, in the end, I concluded that the 'Turkish deep state' had 'murder[ed]' Stephanou.

Conclusion
I really hope that I have clearly corrected Anonymous and Kufi Seydali's misinterpretations and misrepresentations (as well as clarifying any confusing matters, and explaining any over-simplified statements).

Nevertheless, it may be to no avail, because, as Seydali (2010) observed in his Turkish Forum comment, '[o]f course, you may continue to deliver your polit-thriller but you will never be quite sure that I will not be listening to you.'
  1. I assume that the Turkish Cypriot commentator and the Turkish Embassy counsellor came only to hear my talk, because they did not come on other days, even though there were other papers on Turkey.
  2. As they merely affirm public information, I didn't include the links revealing Kufi Seydali's or Ata Atun's identities in my bibliography.
  3. Demokrat Parti (DP)
  4. Ulusal Birlik Partisi (UBP)
  5. KKTC Başbakan Yardımcısı ve Dış İşleri Bakanına Politik Danışmanlık görevi
  6. Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti (KKTC).
  7. Seferberlik Taktik Kurulu (olarak da bilinen Özel Harp Dairesi (ÖHD); ya Kontr-Gerilla).
  8. Güvenlik Kuvvetleri Komutanlığı (GKK).
  9. A Turkish Cypriot judge would have had to approve Stephanou's detention three times in those fourteen days: once by the second day; once by the fifth – after his first visit to hospital; and once by the thirteenth – the day before he died.

    Continued detention must be approved by a judge 'not later than twenty-four hours after [the suspect's] arrest', and 'not later than three days from such [approval]', the suspect must be released or remanded in custody (awaiting trial), when '[t]he judge may remand him in custody for a period not exceeding eight days at any one time' (CATRNC, 1985: Chapter 2, Article 16).

    That could have continued for three months, though that would have been truly exceptional (USBDHRL, 2008); even 'Turkish criminal law only permits 7.5 days' detention before charge' (Liberty, 2007: 5). Already, Stephanou's 14 days' detention had been nearly twice that.
Bibliography

An, A D. 2005: "Forms of Cypriotism in the Turkish Cypriot community: Obstacles and necessary conditions". Paper presented at the New Cyprus Association Seminar, Limassol, Cyprus, 10th November. Available at: http://www.virtualict.com/~erpicorg/images/attachments/Erpic%20Files/Cyprus%20Problem/Forms%20of%20Cypriotism%20in%20the%20Turkish%20Cypriot%20Community,%20etc.doc

Anonymous. 2010: "Archaeology in conflict". Turkish Forum, 10th April. Available at: http://www.turkishforum.com.tr/tr/content/2010/04/10/archaeology-in-conflict/

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Açık Gazetesi, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.acikgazete.com/yazarlar/ata-atun/2010/04/11/ingiliz-akademisyenin-yalanlari.htm. [Ayrıca şunlar adreste bulunabilir: http://acikmutfak.com/yazarlar/ata-atun/2010/04/11/ingiliz-akademisyenin-yalanlari.htm; http://suvedefne.com/yazarlar/ata-atun/2010/04/11/ingiliz-akademisyenin-yalanlari.htm; http://www.turkishgate.com/yazarlar/ata-atun/2010/04/11/ingiliz-akademisyenin-yalanlari.htm.]

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Ata Atun, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.ataatun.com/ingiliz-akademisyenin-yalanlari/

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Aytürk, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.ayturk.de/kose.php?id=265

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Başaran Press, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.basaranpress.com/yazar/3326-ata-atun-ingiliz-akademisyenin-yalanlari.html. [Ayrıca şu adreste bulunabilir: http://www.basaranpress.com/yazdir.asp?haber=3326; http://www.basaranpress.com/ms_word.asp?haber=3326.]

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Haber Cumhuriyeti, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.habercumhuriyeti.com/yazar/PROFDR-ATA-ATUN/818/Ingiliz-Akademisyenin-Yalanlari.html

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Haber TE, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.haberte.com/author_article_detail.php?id=2210

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Kıbrıs 1974, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.kibris1974.com/ingiliz-akademisyenin-yalanlari-t110341.html

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". KKTC Medya, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.kktcmedya.com/yazar/2264-ata-atun-ingiliz-akademisyenin-yalanlari.html. [Ayrıca şu adreste bulunabilir: http://www.kktcmedya.com/popup/haber-ms-word.asp?haber=2264.]

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Samsun Haber, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.samsunhaberportal.com/haber_detay.asp?bolum=30389&uyeid=59

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Trakya Net Haber, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.trakyanethaber.com/yeni/koseyazi.asp?yid=39&id=2727

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Turkish Forum, 11. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.turkishforum.com.tr/tr/content/2010/04/11/ingiliz-akademisyenin-yalanlari/

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Ahmet Akyol, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.ahmetakyol.net/index.php?option=com_content&task=view&id=6220

[Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Bakı Strateji Araşdırmalar və Xəbərlər Mərkəzi, 12. Aprel. Bu adresde: http://baksam.com/news/i_ngiliz_akademisyenin_yalanlari/2010-04-12-1247]

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Demokrat Mersin Gazetesi, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.demokratmersin.com/editornews.asp?ID=1135

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Kıbrıs Gazetesi, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.kibrisgazetesi.com/index.php/cat/1/col/151/art/14130/PageName/Ana_sayfa

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Kıbrıs Postası, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.kibrispostasi.com/index.php/cat/35/col/97/art/7801/

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Kıbrıs Rota Gazetesi, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://rotagazetesi.com/index.php?option=com_content&task=view&id=14400&Itemid=34

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". ROGG ve NOK Haber Merkezi, 12. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.cdgbim.com/index.php?option=com_content&view=article&id=2745:ngiliz-akademisyenin-yalanlar&catid=1:son-haberler&Itemid=50

[Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Seeangel, 13. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.seeangel.com/index.php/nazifkaracamyazilari/8063?task=view]

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Avrupa Gazetesi, 15. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.avrupagazete.com/avrupa.asp?Id=12130

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Yeni Dünya Gündemi Gazetesi, 18.-24. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.dunyagundemi.com/279/Ingiliz-Yalanlari.html

Atun, A. 2010: "İngiliz akademisyenin yalanları [the English academic's lies]". Hür Yorum Gazetesi, 19. Nisan. Şu adreste bulunabilir: http://www.huryorum.com/index.php?option=com_content&view=article&id=1563:ngiliz-akademisyenin-yalanlar&catid=43:ata-atun&Itemid=186. [Ayrıca şu adreste bulunabilir: http://www.huryorum.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=1563:ngiliz-akademisyenin-yalanlar&Itemid=186.]

Brennan, M. 2008: "Family pleads for help to solve mystery death of former consul". The Irish Independent, 13th October. Available at: http://www.independent.ie/world-news/europe/family-pleads-for-help-to-solve--mystery-death-of-former-consul-1497015.html

Callaghan, J. 1987: Time and chance. London: HarperCollins Publishers Ltd.

CATRNC (Constituent Assembly of the Turkish Republic of Northern Cyprus [Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Kurucu Meclisi]). 1985: Constitution. Lefkoşa: Turkish Republic of Northern Cyprus. English-language version available at: http://www.cypnet.co.uk/ncyprus/main/polsyst/constitution/. Official Turkish-language version available at: http://www.kktcb.eu/upload/pdf/42698.pdf. Stable Turkish-language version available at: http://www.mahkemeler.net/mahkeme-web-t/anayasa/anayasa.doc.

Çelik, S. 1994: "Turkey's killing machine: The contra-guerrilla force". Kurdistan Report, Number 17. Available at: http://www.hartford-hwp.com/archives/51/017.html [Also available at: http://web.archive.org/web/19990823173535/http://www.etext.org/Politics/Arm.The.Spirit/Kurdistan/Articles/contra-guerrilla.txt]

Christou, J. 2007c: "Questions remain over former consul's death". Cyprus Mail, 6th November. Available at: http://www.cyprus-mail.com/news/main.php?id=35740&archive=1

Christou, J. 2007d: "Family seeks answers on mystery death". Cyprus Mail, 13th November. Available at: http://www.cyprus-mail.com/news/main.php?id=35879&archive=1

CyBC (Cyprus Broadcasting Corporation). 2006: TMT: Blood and fire. CyBC, 13th January; 20th January. Available at: http://www.cybc.com.cy/html/TMT%20ENGLISH.pdf

Ganser, D. 2005: NATO's secret armies: Operation Gladio and terrorism in Western Europe. London: Frank Cass Verlag. Available at: http://www.indymedia.org.uk/media/2006/12/358945.pdf

Hardy, S A. 2010: "Cypriot antiquities rescue from the Turkish deep state: the rescue of forgeries, and the death of Stephanos Stephanou". Paper presented at the International Conference on Archaeology in Conflict, Vienna, Austria, 6th-10th April. Available at: http://human-rights-archaeology.blogspot.com/2010/04/archaeology-conflict-antiquities-rescue.html

Hiçyılmaz, S. 2001a: "Tartışılan ada Kıbrıs ve bir özel harpcinin anıları – 1: Bir kontrgerilla örgütlenmesi [The contested island Cyprus and a special warrior's memoirs – 1: The organisation of a contra-guerilla]". Evrensel, 22. Kasım. Şu adreste bulunabilir: http://www.evrensel.net/01/11/22/dosya.html

Hiçyılmaz, S. 2001b: "Tartışılan ada Kıbrıs ve bir özel harpcinin anıları – 2: TMT'nin parası örtülü ödenekten [The contested island Cyprus and a special warrior's memoirs – 2: TMT's money was from a secret fund]". Evrensel, 23. Kasım. Şu adreste bulunabilir: http://www.evrensel.net/01/11/23/dosya.html

Kanlı, Y. 2007: "The forgotten cost". Turkish Daily News, 7th December. Originally available at: http://www.turkishdailynews.com.tr/article.php?enewsid=90657. [Still available at: http://www.hurriyetdailynews.com/h.php?news=the-forgotten-cost-2007-12-07.]

Kathimerini. 2007: "Greek Cypriot 'was beaten'". Kathimerini, 5th November. Available at: http://www.ekathimerini.com/4dcgi/_w_articles_politics_2_05/11/2007_89700

Liberty. 2007: Terrorism pre-charge detention: Comparative law study. London: Liberty. Available at: http://www.liberty-human-rights.org.uk/issues/pdfs/pre-charge-detention-comparative-law-study.pdf

Papadakis, Y. 2003: "Nation, narrative and commemoration: Political ritual in divided Cyprus". History and Anthropology, Volume 14, Number 3, 253-270.

Radikal. 2008: "Gladyo-Ergenekon yol kardeşliği [the fraternity of the Gladio-Ergenekon path]". Radikal, 13. Ağustos. Şu adreste bulunabilir: http://www.radikal.com.tr/Default.aspx?aType=Detay&ArticleID=893195&Date=13.08.2008&CategoryID=77

Seydali, K. 2010: "Archaeology in Conflict: Comment". Turkish Forum, 17th April. Available at: http://www.turkishforum.com.tr/tr/content/2010/04/10/archaeology-in-conflict/comment-page-1/#comment-5000

USBDHRL (United States Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor). 2008: Country Report on Human Rights Practices in Cyprus. Washington, D.C.: United States Department of State. Available at: http://www.state.gov/g/drl/rls/hrrpt/2007/100554.htm